본문 바로가기

언어공부

성인 영어공부 일본어 공부 독학 중국어 공부 드라마 恶魔在身边 '애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법

반응형

 

 

'애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법

 

 

 

 

저는 생각한 적도 없는데..

애매하다 가 일본식 표현이라...

 

도대체

애매하다가 어느 나라 말이라는 걸까?

 

이게 궁금하시다면

간단하게 알아볼 수 있는 방법이 있습니다.

 

1. 애매하다가 히라가나만 존재하는 일본 고유의 표현인가?

2. 아니면 한자가 존재하는 한자 문화권의 영향을 받은 표현인가?

 

솔직히 '애매' 라는 한자 있잖아?

알아볼 필요도 없는 거 아니야?

 

그래도 제 눈으로 확인을 해보려구요!

그래서 '간단하게' 를 붙였습니다!

 

그럼 오늘도 달려봅니다!

Go go go ~

 

 

 

 

 

 

성인 영어공부 일본어 공부 독학 중국어 공부 드라마 恶魔在身边 '애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법

 

 

 

일본어 표현에서 한자가 존재하는가?

 

 

 

 

우선 일본어로 존재하는가?

당연히 존재합니다!

 

그리고 중요한 것은

'한자' 로 존재합니다!

 

오랜만에 일어로 좀 쳐볼게요^^

 

曖昧

 

内容がしっかりとらえにくくはっきりしないこと

二通り以上に 解せられること

 

あいまいな文章

 

 

내용이 확실히 전해지질 않아서 잘 모르겠는 것..

이것도 되는 것 같고 저것도 되는 것 같고...

 

그래서 애매한 문장이라고 하면

도대체 뭘 말하는겨... 이런 기분?

 

한국어의 사용과 같죠?

 

 

그럼 이제 중국어에서 찾아보죠!

 

 

 

중국어에서 그 표현을 그대로

사용하고 있는가?

 

 

 

성인 영어공부 일본어 공부 독학 중국어 공부 드라마 恶魔在身边 '애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법

 

 

 

暧昧

 

态度, 用意 不明朗

行为 不光明正大

 

态度 暧昧

 

 

 

의미를 살펴보자면

 

태도나 의도가 명확하지 않고

행동이 떳떳하지 않은 것

 

그래서

 

'태도가 애매하다'

이런 식으로 쓰인다고 합니다.

 

 

아까 일본어와의 차이는...

발음 정도?

 

일어 : ai mai 였다면

중국어는 ai mei 입니다

 

우리 나라 말은?

애매죠 뭐^^

 

 

근데 저는 이게 쓰이고 있는 걸 알고 있었어요

제가 중국어를 드라마와 노래를 통해서 배웠거든요..

 

제가 aimei 란 가사를 들은 기억이 납니다!

 

 

 

이 부분!

 

 

 

恶魔在身边 이라는 곡 중

暧昧 라는 제목의 ending 곡인데요

 

이 부분 가사의 의미가...

 

暧昧让人受尽委屈

aimei rang ren shou jin weiqu

 

 

니가 애매하게 구니까 내가 억울해지잖아!

이런 의미입니다!

 

니 애매한 태도가 사람 (=나) 을 억울하게 만들어!

그래서 적어도 '애매' 라는 단어를 사용하긴 하는구나...

 

라는 걸 알 수 있었어요.

 

 

그리고 이 애매 라는 단어의 성질을 그대로 가지고 있는 영어 단어는?

ambiguous 입니다!

 

 

 

영어에서 가장 가까운 표현은?

 

 

 

성인 영어공부 일본어 공부 독학 중국어 공부 드라마 恶魔在身边 '애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법

 

 

 

* ambiguous 의미 및 어원

 

- open to more than one interpretation ; having a double meaning.

- unclear or inexact because a choice between alternatives has not been made.

 

- ambi (both ways) + agere (to drive) + ous

 

 

 

한 가지 이상의 의미로 해석되는

즉 경우에 따라서 두 가지 의미를 갖고 있는!

 

또는 아직 둘 중 하나를 선택을 못해서

분명하지도 정확하지도 않은!

 

이런 개념이 어떻게 생기는가?

바로 어원 때문이예요!

 

두 갈래로 갈라진 갈림길에서

어느 쪽으로 갈지 아직 결정 못하고 있는 그림!

 

이 그림을 바탕으로 해서

저런 의미들이 나올 수 있는 겁니다!

 

 

 

그럼 한자로는 어떤 의미인가?

 

瞹 (흐릿할 애) + 眛 (어두울 매)

= 흐릿하고 어두워 잘 보이지 않음 => 정확히 알 수 없음!

 

 

그리고 이런 그림이 같은 한자문화권인

한국어와 일어에 영향을 미쳤다.

 

이렇게 보는 것이 더 좋을 것 같습니다.

 

 

근데 흐릿한 이미지...

vague 가 바로 떠오르지 않으세요?

 

그래서 영어의 vague 역시

애매하다 란 의미로 쓰이고 있습니다!

 

 

한자 본래적 의미 : vague (흐릿한)

한자 파생적 의미 : ambiguous (둘 중에 결정을 못하는 or 둘 다 되는)

 

 

이렇게 두 표현 다

애매하다 라는 의미로 쓰일 수 있구나...

 

생각해주시면 좋을 것 같습니다.

 

 

 

어떤 단어가 어느 나라 말인가

확인하는 방법

 

 

성인 영어공부 일본어 공부 독학 중국어 공부 드라마 恶魔在身边 '애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법

 

 

그리고 어떤 말이 어느 나라 말인가 간단하게 확인하는 방법!

이건 '애매하다' 하나에만 적용되는 게 아니구요

 

앞으로 이게 혹시 일본식 표현인가 싶은 표현이 있으면

그대로 한자가 존재하는지 한번 찾아보시라고...

 

예를 들어 영어의 vegetable 은

 

일어로는 yasai 野菜 (야채)

중국어로는 shucai 蔬菜 (소채 -> 채소)

 

라고 많이 표현합니다.

 

근데 중국어에서 야채가 아예 안 쓰이는 표현이냐..

그건 또 아니거든요?

 

그래서 이걸 일본식 표현으로만 볼 수 있는가?

 

전 한자가 기반이 된 표현들은

그냥 표현상의 차이 정도로 보는 게 더 좋을 것 같다고 생각합니다.

 

그래서 한자가 있느냐!

이것부터 확인하자는!

 

도움이 되셨나요?

 

 

done for today!

brought to you by Lesmy

take care

 

레미였습니다!

감사합니다!

 

행복한 하루되세요!!!!!

 

 

 

 

 

반응형