'애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법
저는 생각한 적도 없는데..
애매하다 가 일본식 표현이라...
도대체
애매하다가 어느 나라 말이라는 걸까?
이게 궁금하시다면
간단하게 알아볼 수 있는 방법이 있습니다.
1. 애매하다가 히라가나만 존재하는 일본 고유의 표현인가?
2. 아니면 한자가 존재하는 한자 문화권의 영향을 받은 표현인가?
솔직히 '애매' 라는 한자 있잖아?
알아볼 필요도 없는 거 아니야?
그래도 제 눈으로 확인을 해보려구요!
그래서 '간단하게' 를 붙였습니다!
그럼 오늘도 달려봅니다!
Go go go ~
성인 영어공부 일본어 공부 독학 중국어 공부 드라마 恶魔在身边 '애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법

일본어 표현에서 한자가 존재하는가?

우선 일본어로 존재하는가?
당연히 존재합니다!
그리고 중요한 것은
'한자' 로 존재합니다!
오랜만에 일어로 좀 쳐볼게요^^
曖昧
内容がしっかりとらえにくくはっきりしないこと
二通り以上に 解せられること
あいまいな文章
내용이 확실히 전해지질 않아서 잘 모르겠는 것..
이것도 되는 것 같고 저것도 되는 것 같고...
그래서 애매한 문장이라고 하면
도대체 뭘 말하는겨... 이런 기분?
한국어의 사용과 같죠?
그럼 이제 중국어에서 찾아보죠!
중국어에서 그 표현을 그대로
사용하고 있는가?
성인 영어공부 일본어 공부 독학 중국어 공부 드라마 恶魔在身边 '애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법

暧昧
态度, 用意 不明朗
行为 不光明正大
态度 暧昧
의미를 살펴보자면
태도나 의도가 명확하지 않고
행동이 떳떳하지 않은 것
그래서
'태도가 애매하다'
이런 식으로 쓰인다고 합니다.
아까 일본어와의 차이는...
발음 정도?
일어 : ai mai 였다면
중국어는 ai mei 입니다
우리 나라 말은?
애매죠 뭐^^
근데 저는 이게 쓰이고 있는 걸 알고 있었어요
제가 중국어를 드라마와 노래를 통해서 배웠거든요..
제가 aimei 란 가사를 들은 기억이 납니다!
이 부분!

恶魔在身边 이라는 곡 중
暧昧 라는 제목의 ending 곡인데요
이 부분 가사의 의미가...
暧昧让人受尽委屈
aimei rang ren shou jin weiqu
니가 애매하게 구니까 내가 억울해지잖아!
이런 의미입니다!
니 애매한 태도가 사람 (=나) 을 억울하게 만들어!
그래서 적어도 '애매' 라는 단어를 사용하긴 하는구나...
라는 걸 알 수 있었어요.
그리고 이 애매 라는 단어의 성질을 그대로 가지고 있는 영어 단어는?
ambiguous 입니다!
영어에서 가장 가까운 표현은?
성인 영어공부 일본어 공부 독학 중국어 공부 드라마 恶魔在身边 '애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법

* ambiguous 의미 및 어원
- open to more than one interpretation ; having a double meaning.
- unclear or inexact because a choice between alternatives has not been made.
- ambi (both ways) + agere (to drive) + ous
한 가지 이상의 의미로 해석되는
즉 경우에 따라서 두 가지 의미를 갖고 있는!
또는 아직 둘 중 하나를 선택을 못해서
분명하지도 정확하지도 않은!
이런 개념이 어떻게 생기는가?
바로 어원 때문이예요!
두 갈래로 갈라진 갈림길에서
어느 쪽으로 갈지 아직 결정 못하고 있는 그림!
이 그림을 바탕으로 해서
저런 의미들이 나올 수 있는 겁니다!
그럼 한자로는 어떤 의미인가?
瞹 (흐릿할 애) + 眛 (어두울 매)
= 흐릿하고 어두워 잘 보이지 않음 => 정확히 알 수 없음!
그리고 이런 그림이 같은 한자문화권인
한국어와 일어에 영향을 미쳤다.
이렇게 보는 것이 더 좋을 것 같습니다.
근데 흐릿한 이미지...
vague 가 바로 떠오르지 않으세요?
그래서 영어의 vague 역시
애매하다 란 의미로 쓰이고 있습니다!
한자 본래적 의미 : vague (흐릿한)
한자 파생적 의미 : ambiguous (둘 중에 결정을 못하는 or 둘 다 되는)
이렇게 두 표현 다
애매하다 라는 의미로 쓰일 수 있구나...
생각해주시면 좋을 것 같습니다.
어떤 단어가 어느 나라 말인가
확인하는 방법
성인 영어공부 일본어 공부 독학 중국어 공부 드라마 恶魔在身边 '애매하다' 가 어느 나라 말인지 '간단하게' 알아보는 방법
그리고 어떤 말이 어느 나라 말인가 간단하게 확인하는 방법!
이건 '애매하다' 하나에만 적용되는 게 아니구요
앞으로 이게 혹시 일본식 표현인가 싶은 표현이 있으면
그대로 한자가 존재하는지 한번 찾아보시라고...
예를 들어 영어의 vegetable 은
일어로는 yasai 野菜 (야채)
중국어로는 shucai 蔬菜 (소채 -> 채소)
라고 많이 표현합니다.
근데 중국어에서 야채가 아예 안 쓰이는 표현이냐..
그건 또 아니거든요?
그래서 이걸 일본식 표현으로만 볼 수 있는가?
전 한자가 기반이 된 표현들은
그냥 표현상의 차이 정도로 보는 게 더 좋을 것 같다고 생각합니다.
그래서 한자가 있느냐!
이것부터 확인하자는!
도움이 되셨나요?
done for today!
brought to you by Lesmy
take care
레미였습니다!
감사합니다!
행복한 하루되세요!!!!!