본문 바로가기

언어공부

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장 영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스 golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out)

반응형

 

 

 

 

오늘 포스팅 주제는

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장

영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스

golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out) 인데요

 

 

 

토트넘에서도 활약하고

레알 마드리드에 있었다가

LAFC 로 갔었던 가레스 베일이

올해 나이 35세인데

돌연 은퇴를 선언했었습니다!

 

 

토트넘 선수였잖아요?

그래서 토트넘 트위터에 관련 소식이 올라왔는데

"be born to" 라는 표현이!

 

 

한국어 표현이 그대로 100%

영어로 되는 것!

제가 이미 1탄 올렸는데

Wouldn't dream of!

기억 나시죠?

 

 

 

이 표현도 100% 한국어와 호환이 됩니다!

그래서 타이틀에 넣진 않았지만

이게 2탄으로!

 

 

그럼 오늘도 신나게 달려볼게요!

Go go go ~

 

 

 

 

 

영어관용표현 be born to

짧은영어글귀 짧은영어문장

성인 영어공부 혼자하기

(bear 영어어원, belt out)

 

 

 

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장 영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스 golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out)

 

 

 

He was born to play for Spurs!

 

 

그는 토트넘에서 뛰기 위해서

태어난 선수입니다!

이 정도로 생각해 볼 수 있는데...

 

 

이렇게 얘기할 수 있는 이유는

그가 축구에 대한 재능을

타고났기 때문이잖아요?

 

 

 

그래서 이 표현도 잘 응용하면

타고나다 란 의미로 사용이 가능합니다!

 

 

그런데 bear 이 어떤 의미인가?

이건 좀 봐야 할 것 같은..

그래서 bear 영어어원을 좀 보면

이 단어가 3가지 그림으로 구성되어 있는 것을

알 수 있습니다!

 

 

 

1. 성인 영어공부 혼자하기

bear 영어어원

 

 

 

 

 

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장 영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스 golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out)

 

 

 

 

1) carry a burden

2) bring

3) give a birth

 

 

=> ?

 

 

 

그리고 이 그림의 공통점은 무엇인가?

그게 bear 의 핵심이 되는데요

 

 

바로 소유 + 이동 입니다!

가지고 있는 것을 이동시키는!

 

 

 

아이를 낳다 를 생각해 보면

내가 내 뱃속에 품고 있다가

세상 밖으로 낳아주는 거잖아요?

소유와 이동이 동시에 발생을 한다는 것입니다!

 

 

 

그런데 여기서 다시 소유의 문제가 발생하는 게

be born to 인 거죠!

그냥 이동된 게 아니라

무언가를 가지고 이동이 된!

 

 

그리고 그건 엄마 뱃속에서

선천적으로 지닌 능력이겠죠?

 

 

 

be born + to

가지게 되다 + 그걸로 앞으로 뭔가를 하게 되는!

 

 

 

그래서 to 와의 조합이 아주 좋습니다!

우리가 가지고 있는 건

우리가 할 일을 위한

재료라고 생각해 볼 수 있거든요!

 

 

적어도 원어민은

그렇게 생각을 했을 거라는 거죠...

 

 

그리고 이 부분은

우리도 마찬가지입니다!

타고나다 라는 말의 뜻을 찾아보면

 

 

 

1) 능력 등을 선천적으로 가지고

2) 엄마 뱃속에서부터 세상으로 나오다

 

 

 

정도로 정리해 볼 수 있습니다!

소유 + 이동 맞죠?

 

 

이렇게 같은 개념이 있기 때문에

비슷한 아니 거의 같은 표현이

존재할 수 있다는 거죠!

 

 

그래서 영어어원을 통해서

이런 부분부터 먼저 확인을 한 다음에

관련 짧은영어문장 짧은영어글귀로 가시는 게

더 좋습니다!

 

 

 

 

2. 영어관용표현 be born to

짧은영어글귀 짧은영어문장

belt out

 

 

영어관용표현이라는 말을 쓰려면

우선은 묶여서 잘 쓰여야 하는데..

이건 Ngram 에서 확인 가능합니다!

 

 

 

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장 영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스 golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out)

 

 

 

영어관용표현이 아닌 경우엔

그래프에서 아예 검색이 되지 않구요

 

 

많이 사용하는 패턴으로는

 

 

1) be born with 능력 (명사)

2) be born to 행위 (동사)

 

 

가 있기 때문에

저는 그냥 두 가지를 같이 검색한!

 

 

그럼 이제 이 영어표현이 든

짧은영어문장, 짧은영어글귀

함께 볼까요?

 

 

 

 

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장 영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스 golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out)

 

 

 

He was born to be a politician.

그는 정치를 하기 위해 태어났다

(타고난 정치가)

 

 

 

사실 이 문장엔 비약이 좀 있습니다!

아무리 정치인의 자질을 타고 났다고 해도

100% 그 길로 가지는 않잖아요?

 

 

결국 결과론적 해석이라는 건데

결과가 목적이 되는 세상!

이게 영어입니다!

 

 

그림은 그가 태어나서 -> 정치인이 되는 것이지만

목적 = 결과이기 때문에

이런 표현이 가능하다는 거죠!

 

 

 

 

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장 영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스 golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out)

 

 

When that young girl

walked into the audition

and flawlessly belted out

a Whitney Houston song

without the slightest hesitation,

 

I knew she was born to be a singer.

 

 

 

저 어린 소녀가 오디션 보러 들어와서

일말의 망설임없이

위트니 휴스턴 노래를

완벽하게 불러 젖혔을 때

 

나는 그녀가 타고난 가수란 걸 알았죠

 

 

 

belt out 이라는 표현을

저는 '불러 젖히다' 정도로

힘을 좀 주면서.. 번역을 해봤는데

 

 

이런 상상을 했어요

몸집이 좀 푸짐하신(?) 남자 성악가가

노래를 부르다가.. 벨트가 풀릴 정도로

힘을 줘서 노래하는 모습!

 

 

 

근데 그게 아니라

복싱이었습니다!

 

 

 

 

 

The hold-up man belted out the storekeeper

and fled with the money.

 

 

그 강도가 가게 주인을 때려 눕히고

돈을 들고 날랐다

 

 

 

이 문장도 해석을 할 수 있어야 하기 때문에

제가 한 상상으로는 부족하다는 얘기죠!

 

 

대신에 knock out = 케이오

즉 꼼짝 못하게 하는!

정신을 못 차리게 혼을 쏙 빼놓는!

 

 

1) 가수 : 큰 목소리로 -> 정신 못 차리게

2) 강도 : 주먹을 사용해서 -> 정신 못 차리게!

 

 

 

그리고 오늘 타이틀에

짧은영어글귀가 있었잖아요?

이에 어울리는 문장을!

 

 

 

 

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장 영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스 golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out)

 

 

 

“People are born to be free

it's a gift from God.”

 

Joyce Meyer.

 

 

 

인간이 자유롭게 태어났다는 것!

이것이 곧 하나님의 선물입니다!

 

 

 

 

born to be 처럼 be 동사가 걸리면

이건 행위가 아니라 상태잖아요?

그래서 태어났을 때부터

계산을 해야 하는 게 아닌가..

 

 

자유롭기 위해 태어났다?

는 좀 이상하고..

그래서 자유롭게 태어났다로

번역을 했습니다!

 

 

행위이냐 상태이냐에 따라서

그림에 좀 차이가 있을 수 있는...

 

 

 

그리고 이 born to be!

최근에 많이 보셨을 것 같은데요

 

 

 

 

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장 영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스 golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out)

 

 

 

 

I'm done hidin', now I'm shinin'

like I'm born to be

 

 

바로 넷플릭스

케이팝 데몬 헌터스

헌트릭스의 노래 'golden'

 

 

이제 더 이상 숨을 이유도 없고

나는 그냥 환하게 빛날 거야

그렇게 타고 났으니 -> 당연하잖아?

 

 

이런 식의 자연스러움과 당위성도

이 born to be 에서 느끼실 수 있는!

 

 

이 곡이 주인공 루미의 노래 목소리를 맡은

EJAE 님 개인 story 를 담고 있어서

더 공감을 주는 것 같은데...

아직 안 보신 분 없으시죠?

 

 

6월 20일 경에 넷플릭스에서 개봉(?) 했다고 들었지만

전 동생의 권유로 이제서야 겨우 두 번(?)

정도 들은...

 

 

시간 나면 또 보고 싶은

그런 작품이었습니다.

 

 

 

 

 

오늘은

성인 영어공부 혼자하기 짧은 영어글귀 짧은 영어문장

영어관용표현 케데헌 케이팝 데몬 헌터스

golden 가사 중 be born to be 의미 (+ belt out) 까지!

를 주제로 달려봤는데요

 

 

원래는 be born to 만 보려고 했는데

예문을 보면서 belt out 에서 접근하고

또 짧은영어글귀 찾으면서

be born to be

에 대해서도 생각해 보게 되었잖아요?

 

 

이게 성인 영어공부 혼자하기 의

대표적 예라고 생각합니다

그냥 하나만 알고 끝나는 게 아니라

꼬리에 꼬리를 무는 공부가 가능한 거죠!

 

 

왜?

학교 숙제가 없으니까 ㅋㅋ

학교 숙제가 많으면

영어만 따로 더 하기 힘든데

그게 아니니까.. 편하게 할 수 있는 거죠!

 

 

그래서 과감하게 성인영어 붙여봤습니다!

하하하

 

 

 

done for today!

brought to you by lesmy

 

 

take care!

 

 

레미였습니다!

감사합니다!

 

 

행복한 하루 보내세요!!!

 

 

 

추신

 

 

타고나기를 금수저!

는 영어로 어떻게 할까요?

영어로는 은수저 사용하시면 됩니다!

그래서 제가 영어문장을 하나 만들어 본!

 

 

She was born with a silver spoon

in her mouth

and has never had to work a day in her life.

 

 

그녀는 금수저 물고 태어나서

손에 물 한 방울 묻혀 본 일이 없어!

(살면서 일 해 본 적 없다는...)

 

 

 

급 부러워지네요...

 

 

반응형